Na minutku dostala obsluha v pokoji úplně nový význam.
За минутка си помислих, че рум сървис е нещо друго.
Je to úplně nový Mercedes 2001...
Чисто нов бял Мерцедес 2001, поръчков.
Petře... dej mi hodinu... a dám ti úplně nový život.
Петре... дай ми един час и ще ти даря цял един нов живот.
Paleontologické chování je úplně nový obor a Hardingová je v něm jednička.
Палеонтологията се занимава с науката за поведението отскоро.
Má fakt dobrý stereo, je úplně nový.
Има и добра стерео уредба. Ще ти хареса.
Podívej, mám nové srdce, ale nedostal jsem úplně nový život.
Виж, аз получих ново сърце, но не получих непременно и нов живот.
Tím získává hra úplně nový náboj.
Това ще даде незабавен приток на адреналин.
Maš před sebou úplně nový život.
Сега пред теб е един изцяло нов живот.
Bylo příznačné, jak jednoduché, skromné momenty Haroldova života brané jako samozřejmost se staly katalyzátorem pro úplně nový život.
Забележително беше как простите, скромни елементи от ежедневието на Харолд често незабележими ще се превърнат в катализатора за коренната промяна на живота му.
Ale důležitější než tohle je, že vyhraje úplně nový počítače pro svojí školu.
Но по-важното е, че ще спечелите чисто нови компютри за училището си.
Mám úplně nový pohled na to, co děláš.
Много високо оценявам това, което направи.
Až jednou uvidí, co dokážu, začnu žít úplně nový život a už se nikdy nebudu muset zodpovídat dalšímu pánovi.
Щом видят какво мога, ще заживея изцяло нов живот и никога повече няма да слугувам на никой господар.
Jsem zrůda na úplně nový úrovni.
Аз съм съвсем нов вид чудовище!
Dal jsi slovu nepovedená svatba úplně nový rozměr.
Придаваш изцяло ново значение на термина "булката беглец".
Proč by ti Ďábel naprogramoval úplně nový život, když s tebou mohl třískat po kleci sem a tam?
Защо ще прави това като може да ти срита задника в килията?
Máte krásné šaty, úplně nový stetoskop.
Купила си хубави дрехи, нов стетоскоп.
Přesunul by tě někam daleko a zařídil ti úplně nový život.
Ще те уреди на някое място надалеч, с изцяло нов живот.
O 1.618 vteřiny později se přeinstaluje, je úplně nový.
след 1.618 секунди следва примери съвсем като нова.
Tak úplně nový noční chodec jako ty udělá bez zaváhání to, co chci.
Няма да си простя, ако довърши това, което започна.
Když přetvoříte život, zrodíte tím jeden úplně nový.
Когато преобразяваме някого, всъщност създаваме нов живот.
Chtěli jsme vytvořit úplně nový svět.
Щяхме да създадем един нов свят.
Podle mě nám dlužíš úplně nový systém.
Смятам, че ни дължиш нова система.
Samaritán je úplně nový systém, sotva se učí chodit.
Самарянин е нова система, дете, което се учи да пълзи.
Jen je v tomhle úplně nový, než aby to věděl.
Той просто е прекалено нов в това, за да го знае.
Chci se chopit této příležitosti a vytvořit úplně nový produkt.
Искам да взема този бизнес и да го преобразя в изцяло нов.
Můžeš opustit blok a začít úplně nový život.
Можеш да напуснеш блока и да започнеш нов живот.
Když přišlo 11. září, vyjevil se 46 letému brigádnímu generálovi McChrystalovi úplně nový svět.
Когато дойде 11.09, 46-годишния бриг. генерал Маккристъл видя един съвсем нов свят.
Vy byste ale mohli jít na úplně jiné místo, postavit úplně nový bytový dům, za předpokladu, že tamní pravidla podporují výstavbu, na rozdíl od potlačování výstavby.
Но можете да отидете на някое съвсем ново място, да си построите чисто нов жилищен блок, стига правилата там да са такива, които благоприятстват строежа, вместо да му пречат.
A toto je skutečně něco, co nám vytváří úplně nový problém.
И това наистина е нещо, което ни създава едни абсолютно нови проблеми.
Otevírá se před vámi úplně nový svět smyslových informací.
Сякаш един цял нов свят на сетивна информация се разкрива пред Вас.
Kvantová teorie tomu ale přidává úplně nový rozměr.
Но квантовата теория добавя цяла нова гънка.
Takže když jsem se snažil propojit tyto dvě zkušenosti, došlo mi, že tohle bude úplně něco nového, byl to úplně nový svět kreativity pro filmové tvůrce.
Така че, по траектроята, минаваща през тези две точки, достигнахме до един нов свят, това беше един нов свят на творчество за филмовите творци.
Vašemu životu to dodá úplně nový rozměr a je úžasné mít tento rozměr.
Това е едно съвсем ново измерение в живота ви, и е чудесно да имате това измерение.
0.64037013053894s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?